الحلقة الأولى من أنمي Kujira no kora sajou ni utau مترجم




بسم الله الرحمن الرحيم
أسعد الله أوقاتكم بكل خير أرجو أن تكون في أتم الصحة و العافية
أقدم بين أيديكم الحلقة الأولى من kujira no kora wa sajou ni utau أحد أنميات موسم الخريف
2017





معلومات عن الأنمي

الاسم : kujira no kora wa sajou ni utau
الاسم بالعربي : أبناء الحيتان
عدد الحلقات:12
تصنيفه : غموض , دراما , خيالي
...

الحلقة الأولى بعنوان : كانت هيَ عالمنا الغالي
معلومات الإنتاج : Web 720p x264 AAC 10bit

Kujira no Kora wa Sajou ni Utau - Children of the Whales - 01 [HD_10bit][C538D882]

...

الخطوط
"الخطوط مرفقة في الحلقة لكن هذه للأحتياط في حال عدم ظهورها"


:: توضيحات ::

السايما : هي قدرة وكل من يمتلكها يطلق عليه ذو العلامة (ذوي العلامة أو أصحاب العلامة ) مازلت محتار أيهما الأفضل
ومن لا يمتلكها يسمى عديم العلامة "عديميّ العلامة"
و في البداية راح تصادفون كلمات غريبة لكن راح يتم توضيحها في الحلقة
لكن عشان تكونوا فاهمين الحلقة حاولوا تركزوا الفرق بين "ذوي العلامة و عديميّ العلامة"
"عاد أنا سيء بالشرح أخاف أكمل و أحرق عليكم "
وبقية الأمور تم شرحها في الحلقة

تعقيب : في خطأ أرتكبته في ترجمة أحد الكلمات moles

والمعجم المصلحات عندي اظهره لي بـ شامات

وهي بالأصل جمع لـ حيوان الخلد

فصارت ترجمة : bowel moles : شامات الأحشاء وهذا خطأ وسوف أصححهُ قريبًا

أعتذر جدًا
أو
يمكنكم تحميل ملف الترجمة وتعديل شامات الأحشاء إلى خلدان الأحشاء" أتوقع هذي جمع كلمة خُلد"





تم حل المشكلة ^ــ^
...



والسلام خير ختام

هناك 7 تعليقات:

  1. جمع خلد هو مَنَاجِذ

    ردحذف
    الردود
    1. هذا قول مجموعة من العلماء بأن خلد من الكمات الشاذة التي يكون جمعها ليس من حروفها الأصلية
      وهنالك من يقول مناجذ هي مفرد جُلْذ و هو أحد الأسماء التي تطلق على الخلد
      لكن لسان العرب يقول جمع خلد هي خِلْدَان وأنا أعتمدت عليه

      حذف
  2. نعم وهذا من لسان العرب
    [والخُلْد والخَلْد: ضرب من الفِئَرة، وقيل: الخَلد الفأْرة العمياء، وجمعها مَناجذ على غير لفظ الواحد
    وقال الليث: الخُلد ضرب من الجُرْذان عُمْي لم يخلق لها عيون، واحدها خِلْد، بكسر الخاء، والجمع خِلدان؛ وفي التهذيب: واحدتها خِلدة، بكسر الخاء، والجمع خِلدان، وهذا غريب جدّاً.]

    ردحذف
  3. و أختلف الفقهاء بذلك وكلن لديه حجته
    أما أنا أميل إلى جمع خِلّدان : و لدي أسبابي أنا أرى أنه سهله و بسيطة ويدركه أي شخص و سهلة للقارئ

    .. سررت بتنقاش معك ..
    أتمنى أن التحوز الترجمة على رضاك ^ــ^

    ردحذف
  4. أزال المؤلف هذا التعليق.

    ردحذف
  5. تسلم على الترجمة الحلوة
    واصل ابداعك ^^

    ردحذف

يتم التشغيل بواسطة Blogger.